This was the very first photo taken during the shoot.
The novel's original language is French, so the title was originally 20000 Lieues Sous Les Mers, which ought to have been translated to 20,000 Leagues Under The Seas. That missing "s" has led many English speakers to believe that in the story, Captain Nemo's submarine, the Nautilus, travels 20,000 leagues straight down. In the book they actually travel a distance of 20,000 leagues, visiting all the different seas.
The scarf is meant to look like a view through the porthole of the Nautilus. The top and bottom have a texture that resembles the rivets around the porthole and the center portion of the scarf is the seaweed that can be seen when looking through the glass.
During part of the shoot, I handed over the sextant. Captain Nemo has a sextant, and I was lucky to borrow one from a friend. (I hadn't expected to learn how to use a sextant for a book of knitting patterns. But I couldn't have the captain holding the sextant upside down, now could I?) The model had a good time playing with it.
One of the best lines of the day was when we were trying to get a certain pose. My lighting assistant yelled out "Look more captain-y."
And so he did.
3 comments :
How interesting, I haven't read the book and didn't realize it wasn't 20,000 leagues straight down! I think this is one of my favorite patterns in the book.
Another pattern I love! And, I have a skein of Madeline Tosh in "Cousteau" in my stash and that seems like the perfect marriage of colour and pattern.
(And of course I just checked the project page and, yes, you knit yours in Mad Tosh Cousteau, so we clearly agree about this colourway-pattern matching business. Excellent!)
Post a Comment